Pe Facebook-ul din Moldova a apărut o pagină care traduce în engleză multe din cântecele moldovenești, mai ales din acelea care se cântă la nunți.
Contactați de către echipa #diez, unul din creatorii paginii a spus: „Pagina a fost creată pentru distracție și pentru a înțelege cum e să traducem cântece din estrada națională străinilor”.
Printre cântăreții cântecele cărora au fost traduse se numără: Vitalie Dani, Ian Raiburg, Zinaida Julea, Gheorghe Țopa, Adrian Ursu, Igor Cuciuc și Ionel Istrati.
Autorii paginii invită toți doritorii să traducă cântece sau refrenuri ale cântăreților autohtoni.
Pagina poate fi găsită aici: Moldovan Karaoke.









Acest articol ar putea include elemente realizate cu ajutorul unor instrumente de inteligență artificială. La #diez, AI-ul este utilizat exclusiv în scopuri auxiliare, precum traduceri, transcrieri audio, subtitrări video sau sintetizarea unor informații. Conținutul final este rezultatul muncii jurnalistice și este analizat și validat editorial.






