Nouă autori moldoveni vor fi traduși în limbi precum germana, greaca sau sârba. Cine sunt aceștia

carti opere lectura diez main foto
Foto:#diez

Ministerul Culturii a anunțat că 12 cărți semnate de nouă autori moldoveni vor fi traduse și publicate în mai multe limbi străine, cu sprijin financiar de la bugetul de stat. Anunțul a fost făcut în contextul Zilei mondiale a cărții și a drepturilor de autor, marcată anual pe 23 aprilie.

Inițiativa face parte dintr-un program aflat la prima ediție, care a inclus un concurs național pentru alegerea cărților moldovenești ce vor fi promovate peste hotare.

Iată cărțile și țările în care vor fi publicate:
# SUA: „Vara în care mama a avut ochii verzi” – Tatiana Țîbuleac;
# Serbia: „Măcel în Georgia” – Dumitru Crudu;
# Grecia: „Înainte să moară Brejnev” – Iulian Ciocan;
# Germania: „Jurnal precar” – Tamara Cărăuș; „Dama de cupă” – Iulian Ciocan; „Legată cu funia de pământ” – Lorina Bălteanu;
„Ora cinci și șapte minute” – Dumitru Crudu;
# Albania: „Buburuza” – Liliana Corobca;
# Macedonia de Nord: „Capătul drumului” – Liliana Corobca; „Montana” – Alexandru Popescu;
# Bulgaria: „Măștile lui Brejnev” – Nicolae Spătaru; „Misterul de Est” – Lucreția Bârlădean.

Share: Share on Facebook Share on Twitter Share on Telgram
Comentarii
  • Cineplex

  • Știri pentru tine
  • Lifestyle din stânga nistrului

  • Portalul CIVIC.MD: Activitati ONG, anunturi, granturi, job-uri, voluntariat, evenimente