Duminică, 30 august, Orest Dabija de la Clubul Moldovenesc de Jocuri Intelectuale a organizat cea de-a II-a ediție a Cupei Lingistice. Echipa #diez a selectat cele mai interesante întrebări de la cupă.

*Pentru a vedea răspunsul corect, selectați spațiul de după Răspuns.

#1. Ce este numit în slangul din Hong Kong „New York rain” sau ploaie newyorkeză, dacă cauza acestei așa-zise ploi se poate datora unor produse ale companiilor Haier sau Panasonic?

Răspuns: Apa din aparatele de aer condiționat care cade pe trecătorii de pe stradă.

#2. Eugen Kogon, un fost deţinut politic din lagărul nazist de la Buchenwald, a descris în memoriile sale care era psihologia agenţilor SS care lucrau în lagăr şi care urmăreau cu toţii avansări foarte rapide. Metoda lor de comportament faţă de superiori şi faţă de deţinuţi a fost descrisă astfel de către Kogon: „sus să stai cu spinarea încovoiată, iar jos să calci în picioare”.

Întrebare: Ce termen a utilizat Kogon pentru a denumi respectiva metodă?

Răspuns: Ciclistă. 

#3. Columb ar fi auzit de la primii indigeni pe care i-a întâlnit în Lumea Nouă că popoarele caribes făceau un anumit lucru. Europenii au fost profund revoltaţi de acest fapt, astfel încât termenul pe care l-au inventat pentru cei ce practică respectivul obicei derivă direct din denumirea popoarelor caraibiene.

Întrebare: Despre ce termen este vorba?

Răspuns: Canibali/Canibalism. 

#4. Acest articol vestimentar a apărut cel mai probabil în Franţa medievală şi şi-a căpătat denumirea de la numele cel mai popular al vremii, deoarece ţăranii purtau respectivul articol vestimentar zi de zi.

Întrebare: Despre ce articol vestimentar este vorba?

Răspuns: Jacheta. 

#5. Întrebare pierdută, dar recuperată cu înlocuiri. Agamemnon este un termen ce ar putea fi alcătuit prin simpla alăturare a unui nume masculin de echivalentul său feminin. El semnifică o întâmplare neplăcută, un bucluc, o încurcătură sau un zgomot mare.

Întrebare: Ce cuvânt a fot înlocuit prin Agamemnon?

Răspuns: Dandana. 

#6. În Evul Mediu românesc a existat o tradiţie legată de demarcarea hotarelor moşiilor. Pentru ca urmaşii să ţină minte pentru toată viaţa hotarul, câţiva copiii erau aduşi şi bătuţi straşnic în locurile de învecinare a moşiilor. Această acţiune a dus la apariţia unei expresii, prezente şi astăzi în limba română şi al cărei sens este de a-l îndrepta pe cineva.

Întrebare: Despre ce expresie este vorba?

Răspuns: A da (pe cineva) la brazdă. 

#7. Această expresie românească reflectă literalmente o acţiune pe care o făceau uneori ţăranii români în Evul Mediu atunci când vedeau convoiul domnesc trecând pe lângă câmpurile pe care le lucrau. Ei făceau asta pentru a atrage atenţia domnitorului şi pentru a fi primiţi cu diverse plângeri în faţa acestuia. Era o acţiune riscantă, nu numai din cauza că domnul putea fi în ape mai proaste, ci şi din cauza riscului de traume fizice pe care îl implica acţiunea. În prezent, expresia este cel mai frecvent interpretată cu sensul de a-şi crea singur o neplăcere.

Întrebare: Despre ce expresie este vorba?

Răspuns: A-şi aprinde paiele în cap. 

#8. Chinovarul era folosit în manuscrisele medievale pentru a însemna prin caractere de culoare roşie începuturile paragrafelor şi frontispiciile. De asemenea, literele scrise cu chinovar erau adeseori mai mult pictate decât marcate în mod simplu, asemenea literelor scrise cu cerneală neagră.

Întrebare: Ştiind că tehnica scrierii medievale era una destul de migăloasă, deduceţi ce a apărut în urma utilizării diacronice a cernelii negre şi roşii în manuscrisele medievale.

Răspuns: Alineatul.

#9. Această expresie românească este formată din două cuvinte unite prin cratimă. Ea reflectă literalmente faptul că ceva e binişor, suportabil. Originea ei ar proveni din două cuvinte care exprimă faptul că drumul e fără cotituri şi uşor de străbătut. Expresia diferă la nivel fonetic foarte puţin de denumirea epopeii naţionale a poporului finlandez.

Întrebare: Care este expresia românească?

Răspuns: Calea-valea. 

#10. Noi am dat la toată lumea material distributiv?

Material distributiv:

KITA  =  E v T
TAYA = E v T v A
KAMI = (E v A) – T

Într-o limbă din arhipelagul polinezian există trei cuvinte diferite pentru care noi am folosi același cuvânt: kita, taya și kami.  Aveți în față codificate sensurile celor trei cuvinte. Încercați să deduceți ce cuvânt de trei litere folosim noi în locul acestor trei cuvinte polineziene.

Răspuns: NOI

Comentariu: kita = doar eu cu tine, taya = eu cu tine și cu alții/ altul, kami = eu cu alții dar fără tine. Pentru toate aceste sensuri în română folosim cuvântul noi. În întrebare se repetă de trei ori cuvântul noi. 

Mai multe detalii despre cupele de vară și întrebări de Ce? Unde? Când? vedeți pe cuc.md.